The Wind-Up Bird Chronicle (ねじまき鳥クロニクル Nejimaki-dori Kuronikuru) is a novel by Haruki Murakami. The first published translation was by Alfred Birnbaum. The American translation and its British adaptation, dubbed the “only official translations” (English) are by Jay Rubin and were first published in 1997.
Two chapters were originally published in The New Yorker under the titles The Zoo Attack on July 31, 1995, and Another Way to Die on January 20, 1997. A slightly different version of the first chapter translated by Alfred Birnbaum was published in the collection The Elephant Vanishes under the title The Wind-up Bird and Tuesday’s Women.
In addition, the character name Noboru Wataya is used in Family Affair of The Elephant Vanishes, while having a similar personality and background, the character is not related to the one in The Wind-Up Bird Chronicle of the same name. Noboru Wataya is also used in Jay Rubin’s translation of The Elephant Vanishes in The Elephant Vanishes.
http://www.amazon.com/Wind-Up-Bird-Chronicle-Novel/dp/0679775439
The original Japanese edition was released in three parts, which make up the three “books” of the single volume English language version.
Book of the Thieving Magpie (泥棒かささぎ編 Dorobō kasasagi hen)
Book of the Prophesying Bird (予言する鳥編 Yogen suru tori hen)
Book of the Bird-Catcher Man (鳥刺し男編 Torisashi otoko hen)
For this novel, Murakami received the Yomiuri Literary Award.


